-
雕赋 编辑
《雕赋》是唐代诗人杜甫创作的一篇赋。此赋先总述雕“以雄才为己任”,展示了骠悍骁勇的雄姿;接着笔锋一转,插叙捕雕的情景和驯雕的过程;然后叙雕“奋威逐北”之令人称羡、使异类震惊之杰出本领及其敢于“触邪”的刚正气质;结尾写雕“不见用”而飘然远逝,在自伤怀才被弃的坎坷命运中,对“虚陈其力,叨窃其位”的昏庸官僚进行了嘲讽。全赋借雕自况,吐露怀抱,章法谨严。
作品名称:雕赋
作者:杜甫
创作年代:唐代
作品出处:《全唐文》
作品体裁:赋
雕赋
当九秋之凄清1,见一鹗之直上2。以雄才为己任,横杀气而独往3。梢梢劲翮4,肃肃逸响5;杳不可追6,俊无留赏7。彼何乡之性命,碎今日之指掌。伊鸷鸟之累百8,敢同年而争长?此雕之大略也。
若乃虞人之所得也9,必以气禀玄冥10,阴乘甲子11;河海荡潏12,风云乱起;雪冱山阴13,冰缠树死。迷向背于八极14,绝飞走于万里15。朝无所充肠,夕违其所止16;颇愁呼而蹭蹬17,信求食而依倚18。用此时而椓杙19,待弋者而纲纪20;表狎羽而潜窥21,顺雄姿之所拟22。欻捷来于森木23,固先系于利觜24;解腾攫而竦神25,开网罗而有喜。献禽之课26,数备而已。
及乎闽隶受之也27,则择其清质28,列在周垣29;挥拘挛之掣曳30,挫豪梗之飞翻31。识畋游之所使32,登马上而孤骞33。然后缀以珠饰,呈于至尊34。抟风枪累35,用壮旌门36。乘舆或幸别馆、猎平原37,寒芜空阔,霜仗喧繁38。观其夹翠华而上下39,卷毛血之崩奔40;随意气而电落,引尘沙而昼昏41。豁堵墙之荣观42,弃功效而不论。斯亦足重也。
至如千年孽狐,三窟狡兔;恃古冢之荆棘,饱荒城之霜露。回惑我往来43,趑趄我场圃44。虽有青骹载角45,白鼻如瓠46;蹙奔蹄而俯临47,飞迅翼而遐寓48。而料全于果,见迫宁遽49;屡揽之而颖脱,便有若于神助。是以哓哮其音50,飒爽其虑51;续下鞲而缭绕52,尚投迹而容与53。奋威逐北,施巧无据;方蹉跎而就擒54,亦造次而难去55。一奇卒获,百胜昭著。夙昔多端,萧条何处。斯又足称也。
尔其鸧鸹凫鶂之伦56,莫益于物,空生此身。联拳拾穗57,长大如人。肉多奚有,味乃不珍。轻鹰隼而自若,托鸿鹄而为邻。彼壮夫之慷慨,假强敌而逡巡58。拉先鸣之异者59,及将起而遄臻60。忽隔天路,终辞水滨。宁掩群而尽取61,且快意而惊新62。此又一时之俊也。
夫其降精于金63,立骨如铁;目通于脑64,筋入于节65。架轩楹之上,纯漆光芒;掣梁栋之间,寒风凛冽。虽趾蹻千变66,林岭万穴;击丛薄之不开67,突杈丫而皆折,此又有触邪之义也。
久而服勤,是可呀畏68。必使乌攫之党69,罢钞盗而潜飞70;枭怪之群71,想英灵而遽坠。岂比乎?虚陈其力,叨窃其位,等摩天而自安,与抢榆而无事者矣72?
故不见其用也。则晨飞绝壑,暮起长汀;来虽自负,去若无形。置巢嶻嵲73,养子青冥。倏尔年岁,茫然阙庭74。莫试钩爪,空回斗星。众雏傥割鲜于金殿75,此鸟已将老于岩扃76。
词句注释
1.九秋:九月之秋。2.
鹗(è):雕。3.
横:充满。杀气:秋天肃杀之气。4.
梢梢:象声词,形容雕翅掠空的声音。翮(hé):羽茎。5.
肃肃:象声词。6.
杳(yǎo):飘忽不见踪影的样子。7.
俊无留赏:形容雕动作迅捷神速,使人无暇细看。8.
鸷(zhì)鸟;猛禽。9.
虞(yú)人:古代掌管山泽、苑圃、田猎的官,负责驯养猛禽。10.
玄冥:玄冥是孟冬之神,气禀玄冥意为禀受冬神的寒气。11.
阴秉甲子:一年中的阴寒季节。甲子指日期。12.
荡潏(yù):汹溃起伏。13.
冱(hù):冻结。14.
迷向背:分不清南北阴阳。15.
绝飞走:飞禽走兽绝迹。16.
违:离开,错过。17.
蹭蹬:困顿。18.
依倚:徘徊不去。19.
椓杙(zhuó yì):捶钉小木桩,用于张网捕雕。20.
弋(yì)者:猎人。纲纪:结网。21.
表狎(xiá)羽:设置诱饵。狎羽,驯养狎熟的禽鸟。22.
拟:预定,预计。23.
欻(xū)捷:迅捷。24.
觜(zī):鸟喙。25.
腾攫(jué):雕落网后挣扎挠抓之态。竦(sǒng)神:敬畏,神情肃然。26.
课:赋税。27.
闽隶:官名,掌役畜养鸟。28.
清质:形态清秀。29.
周垣(yuán):设在宫殿外围的机构,这里指皇家苑囿。30.
拘挛(luán):痉挛,抽搐。掣曳(chè yè):牵引。31.
豪梗:豪放倔强。32.
畋(tián)遂:打猎、郊游。33.
孤骞(qiān):离傲的样子。34.
至尊:皇帝。35.
抟(tuán)风:乘风而上。枪累:篱笆。36.
旌(jīng)门:皇帝出游,旌旗排列如门,称旌门。37.
乘舆(yú):皇帝的车驾。38.
霜仗:如霜雪一般发亮的仪仗。39.
翠华:翠羽装饰的旗帜。40.
毛血:被雕击杀的鸟兽的毛与血。崩奔:四散纷飞。41.
引:卷起,带起。42.
豁:开,冲开。堵墙:围观的人群像堵墙一样。荣观:荣耀壮观的景象。43.
回惑:迷惑。44.
趑趄(zījū):犹豫不前。场圃(pǔ):打场种菜的地。45.
骹(qiāo):指胫骨下段。46.
瓠(hù):指瓠籽。47.
蹙(cù):踢。48.
遐寓:从远处望。49.
遽(jù):窘迫。50.
哓哮(xiāo xiāo):凄厉的叫声。51.
飒(sà)爽其虑:神情矫健。52.
续:接着。缭绕:盘旋。53.
容与:从容。投迹:止步不前。54.
蹉跎(cuō tuó):失足,摔倒。55.
造次:仓猝。56.
鸺鸹凫鹆(xiū guā fú yù):几种禽鸟的名称。57.
联拳:一个接一个的样子。58.
逡(qūn)巡:迟疑不前。59.
拉:摧折。拉先鸣之异者:攻击首先鸣叫的凡鸟。60.
遄臻(chuán zhēn):迅速跑掉。61.
掩群:一网打尽。62.
快意而惊新:因新奇刺激而感快意。63.
降精于金:是说雕是五行中金气之精华的化身。傅玄《鹰赋》:“受金刚之纯精。”64.
目通于脑:写雕眼之有神。65.
筋入于节:写雕爪之劲健。66.
趾蹻(qiāo):踪迹。趾,脚趾;蹻,草鞋。67.
丛薄:草木丛生之处。68.
呀畏:赞叹敬畏。呀,一作“吁”。69.
乌攫(jué):乌鸦一类的鸟。70.
钞盗:抄掠。71.
枭怪:猫头鹰之类。72.
枪榆:冲到榆树上。《庄子·逍遥游》:“我决起而飞,枪榆枋而止。”73.
嶷嵘(róng):高峻。74.
阙庭:宫廷。75.
割鲜:分割美味。76.
岩扃(jiōng):山洞。
白话译文
正当深秋清冷的季节,一只大雕冲天而上。它自负材具非凡,横穿寒秋独来独往。劲健的毛羽,发出肃肃的声响,刹那间邈远难寻,轻俊的身姿,无容欣赏。那个不知何处的生命,今日碎裂在它的指掌。那些鸷鸟即使数以百计,岂敢与它同日而语,一争雄长?这是的大致情况。
至于虞人要捕捉大雕,节令须在严冬,阴气随着岁时而至。河海汹涌,风云四起,大雪封闭,群山暗晦,层冰纠结,树木冻死。大雕迷失四面方向,停止了万里高飞。白天没有食物充肠,夜晚找不到原来住地。凄厉呼叫而相当困顿,觅取食物确实要有凭依。在这个时候打桩设网,待大雕到来以罗网捕取。放出驯化的鸟儿并暗中窥探,顺应着雕的动意。大雕迅捷地飞出丛林,于是先用利嘴袭击。虞人见雕腾跃飞扑而神情激切,打开罗网而心中欢喜。献纳珍禽的赋税,数目足够才能完毕。
等到养鸟官闽隶接收了雕,则拣选其中仪态清俊者,置放皇家苑圊。闽隶牵动拘系它的绳索,剪束它赖以翻飞的劲羽,直到游猎时懂得听从使唤,然后置之马背,让它独自飞翔。再用珠玉加以装饰,呈献给皇帝。让它从枪剑丛中乘风直上,在猎场施展威风。天子车驾或是抵达行宫,射猎原野,深秋的草地空旷无边,鲜明的仪仗队喧腾不止,只见大雕环绕旌旗忽上忽下,猎物毛羽飘洒,鲜血崩流。大雕惬意地闪电似的落下,卷起漫天尘沙,白昼也显得昏暗。它无意于万众围观的荣耀,舍弃功劳而不愿称道,这也是值得称道的。
至于多年妖狐,具备三个巢穴的狡兔,倚仗着古墓上荆棘丛生,饱餐废墟的露水,迷惑往来行人,徘徊在人家园地。虽然青胫之鹰爪上套着骨角,白鼻之鹰肥如葫芦,时而迫近狂奔的野兽俯视,时而展翅迅飞而远瞩。尽管预料稳操胜券,发觉逼近猎物岂能有所畏惧,但是屡屡抓取都被逃脱,就像它们有神帮助。于是大雕放声长鸣,振奋精神,接着离开臂鞲缭绕腾空,却盘旋不下,仍然神态安闲。尔后奋起神威追逐逃敌,旋展巧技而无需凭依。奔亡者刚一失足就被擒捉,仓促之下难以逃离。一施奇巧突然抓获猎物,连连取胜功绩显赫。妖狐狡兔往日机诈多端,今日寂寞凄凉又在何地。这又是值得称道的。
那些鸽鸹、野鹏,水鹏一伙飞禽,无益于事物,徒有躯体,俯啄遗穗,体大如人,肉多有什么用处,味道不值得珍贵。它们轻视鹰隼而神态自若,依托大雁结为近邻。它们如同壮士一样意气激昂,却远离强敌止步不前。大雕意欲摧折其中首先呜叫的特异者,刚刚飞起就迅速到达,忽然又远飞天外,终于离开水边。岂是袭击群鸟而尽数捕获,不过是暂求快意以惊奇动人。这又是一时的美事。
雕是金的精灵降世,骨头像钢铁铸成,眼睛与大脑相通,长筋直入骨节,落在高高的柱子上,纯黑如漆,乌光闪亮;腾跃在梁柱之间,寒风凛冽。脚趾千般移动,遍及林间岭上万孔洞穴,扑击久久封闭的林莽,触及树木权而全都折断,又有着冲击邪恶的意义。
大雕长期服事辛劳,可使众鸟畏服。一定能让乌鸦一伙强取豪夺之徒,停止抢掠而偷偷飞走;枭一类怪异之辈,想到它的非凡气概就立即坠落。岂能和那些空自施展力量,徒然占据高位,一样摩云高飞却只求自我安适的黄鹄、以及只能突过榆树而无所事事的学鸩相提并论呢?
所以,它如果不被重用,则白天翱翔在险峻的山谷,晚上停立在长长的江岸。来时虽然自视甚高,离去时又好像没有形迹。在高崖上安置巢窝,在高空抚育子孙。年光迅速,朝廷遥远,不能一用钩抓,一任斗转星移。许多小鸟在金殿分食鲜肉,而大雕却已老死在山窟。
此赋大约作于天宝十年(751年),创作此赋前,作者三进其赋而不见重用,而其他文学诸士早已是侍立于“金马玉堂”上的人物,便自觉才学空负,壮志难酬,抑郁,苦闷之心自不待言。在《进雕赋表》中,作者说:“臣以为雕者,鸷鸟之特殊,博击而不可当。岂但壮观于旌门,发狂于原隰,引以为类,是大臣正色立朝之义也。臣窃重其有英雄之姿,故作此赋。”当时作者年已四十,正是困守长安、求仕无门的时期,而唐玄宗日趋腐化,奸佞得志,朝政败坏。于是作者用雕凶威勇猛,博击妖孽,驱逐乌枭的英雄之姿,象征贤臣的正气高节,雄才大略,以表达其扫荡群丑、重振朝纲的政治主张。
文学赏析
此赋以“横杀气而独往”言之勇、以“杳不可追,俊无留赏”喻之疾、以“降精于金,立骨如铁,目通于脑,筋入于节”状之威塑造了一只失意而不失志的劲雕,可谓字字如金,令人拍案。作者在这只雕身上,倾注了全部的情感,从雕现到雕隐,时时喻己,处处寄志。
全赋分为八层。第一层以写实之笔略述雕之俊异,喻士之负有雄才。“当九秋之凄清,见一鹗之直上。以雄才为己任,横杀气而独往。梢梢劲翮,肃肃逸响;杳不可追,俊无留赏。”开篇寥寥数语,便勾画出一幅勇悍绝伦的雕像图。第二层借言取雕于“愁呼”,“蹭蹬”之时,暗喻取士当于困顿窘迫之际。第三层言雕先调习而后可试,喻得士当先养而后可用。第四层以雕可逐灭孽狐、狡兔,喻负有奇才之士方能剪除国之巨奸。第五层言雕不击凡鸟,喻土不与庸才之人争能。第六层借雕以强健之力勇于触邪,喻士以凛然正气敢于斥奸。“夫其降精于金,立骨如铁;目通于脑,筋入于节。架轩楹之上,纯漆光芒;掣梁栋之间,寒风凛冽。”赋中短短片言,又再展雕之威凛神韵,令人叹止。第七层言有雕之飞翔,而枭怪之鸟藏匿,喻正人之士得用而小人之奸必去。第八层借离不得识终将茫然而去,喻士不得用必悲伤潜身。
全赋一波三折,深沉雄浑,悲壮激昂,写雕言己,喻志抒情,铺写详尽而章法井然,描绘生动而形神毕现,从观雕、得雕、试雕、任雕及弃雕之中,尽言取士之法,育人之道,任才之效,笔力苍劲,精神悲壮,在结构、排布上,留有明显的雕琢痕迹,在语言上避免模仿汉赋那种呆板句式,而以散文的笔法御领全篇,句式或四四相俳,或六六成偶,灵活舒展,在骈丽之中,又寓古文之气,虽有雕琢之笔,却又绝不失风骨之力,毫无靡繁之气,读来使人为之振奋。
此外,此赋全篇俱属比喻。正是这种比喻,形成此赋的结构独特性,即不像作者的三大礼赋那样,模仿汉赋,铺陈名物,而是着墨于雕,立意于志,以意御文,层层相扣,段段紧关,结构严谨简练,一气呵成。
名家点评
清代仇兆鳌:①全篇俱属比喻,有悲壮之音,无乞怜之态,三复遗文,亦当横秋气而厉风霜矣。(《杜诗详注》) ②咏物题作赋,若徒然绘影描神,虽写真曲肖,终觉拘而未畅。惟含寓言于正意,感慨淋漓,神气勃然,斯为绝构。阅《雕》、《狗》二赋,觉《鹦鹉》、《鹪鹩》诸作,不能专美于前矣。(《杜甫全集》)
杜甫(712年—770年),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。
1、本站所有文本、信息、视频文件等,仅代表本站观点或作者本人观点,请网友谨慎参考使用。
2、本站信息均为作者提供和网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究使用。
3、对任何由于使用本站内容而引起的诉讼、纠纷,本站不承担任何责任。
4、如有侵犯你版权的,请来信(邮箱:baike52199@gmail.com)指出,核实后,本站将立即删除。