福州话 编辑

旧福州府十邑共通语

福州话福州话

福州话,又称福州语,是闽江下游的旧福州府“十邑”的共通语,是闽东地区的代表方言,也是福州民系所使用的母语,属于汉语族的闽语分支。此外,福州疍民也以福州话为母语。福州话在汉语各大语系中占有重要的地位。福州人把这门语言称作平话(Bàng-uâ),意思是“日常生活中所使用的语言”。福州话通行于福建东部的福州十邑(范围包括今福州6区7县市以及现今属于宁德市的屏南、古田两县)、宁德市和南平市部分地区、三明尤溪县、台湾当局所辖连江县马祖列岛。在东南亚的印尼、泰国、文莱、马来西亚的东马(砂拉越州诗巫省有新福州之称)及西马的实兆远(有小福州之称)福州话也相当通行。新加坡也有大量来自福州十邑的移民讲福州方言。美国和加拿大等北美地区的福建人社区,所指的福建话通常指福州话。此外,在阿根廷、日本、欧洲和澳洲的许多华人社区也是以使用福州话为主。

基本信息

编辑

中文名:福州话

外文名:Fuzhou dialect

别名:平话,晋安语,福州语

平话字:Hók-ciŭ-uâ

语言分布:福州十邑,海外华人华侨社区

使用人口:约1500万

文字:汉字,福州话罗马字(平话字),拉丁文拼音

所属语系:汉藏语系-汉语族-闽语支

代表人物:林则徐陈景润严复黄乃裳

谐音:虎就娃

简介

编辑
福州话又称平话(区别于“广西平话”,两者没有任何关系),雅称晋安语。

总使用人数: 超过一千万

语言系属分类: 汉藏语系→汉语族→闽语支→福州话

福州话属于汉语的闽语分支,是闽东地区代表性方言。闽语是汉语的八大方言之一,在唐末五代就已定型,福州话在福建话中占有重要的地位。 福州本地人把福州话称为平话,意思是“日常生活中所使用的语言”。

晋安语的由来:西晋时期中原人为了避难入到闽江中、下游,中原古汉语与当地的语言逐步融合,产生了这个地方所特有的语言。之所以叫它“晋安语”,是 因为当时福州称“晋安郡”。

虽然福州话被定义为汉藏语系里的汉语族中的一种方言,但从语言学的定义来看,福州话同汉语标准语差别迥异,甚至无法被说闽语其他分支的人所理解。

通行区域

编辑
福州话主要通行于中国福建省的闽江流域中下游(包括其支流大樟溪和古田溪流域)至入海口一带,涵盖11个县市,古属福州府,分别是福州市区、闽侯、长乐、连江、永泰、闽清、罗、福清、平潭、屏南和古田(海外福州华侨组织称之为福州十邑),覆盖面占福建省面积五分之一。

台湾所辖的“连江县”(马祖)也使用福州话。

但闽东一带不以福州话为方言的地区,方言接近福州话,有许多共同之处。今宁德地区所辖的部分县市(寿宁、柘荣、霞浦、福鼎)能听懂福州话。至于闽北地区如尤溪、建瓯、沙县、顺昌、将乐等,则以福州话为第二方言。

从福州方言区出去的华侨更是把福州话传播到世界各地。福州话通行于东南亚和美国的许多华人社区中,成为在海外影响力颇大的汉语之一。

来源发展

编辑
福州方言是多来源的。上古汉语和中古汉语明显地留存于福州话中,其主要原因由汉代、晋代、唐代大规模移民,也有古齐语、古晋语的残留(如福州方言中有现代晋语中的切脚词),这些来源逐渐融合形成了现今的福州方言。近300年来,福州话在语音的声韵母、音变规律、字音的变读方面和词汇方面都发生了较大的变化,但这种变化又是极其缓慢的。

特色

编辑
从音类来说,古时同一个音类的字在福州话中常有多种读法,这些不同读法往往反映不同时代的语音特点。从字音来说,一个字有几种读法现象在福州方言中是常见的,其中有的属于文白读,有的是因为在不同时代构词分别读为不同层次的音,有的是为区别字义而变读。从语言结构来说,由于语音系统自身条件及词汇语法的制约,福州话的语音包含着一系列的语流音变,包括变声、变韵、变调、轻声等。日本不论是语言还是文化都受中国唐宋影响,而唐宋和东洋交流的过程中的通道便是福建(福建人开辟的海上丝绸之路),现代日语里的词汇有许多都和福州话相近。放慢语速、逐词交流,日语和福州话还是有许多共同之处。福州话和闽南话的差异是同样道理,不过福州话和闽南话同是闽语,它们同源、语法一样,日语则有自己的发展。

历史

编辑

福州十邑福州十邑

远古时代,古闽人就在闽江沿岸生活劳作,创造原始文化。在战国后期,越国为楚国所灭,越王勾践的后裔无诸和繇遂带领部分越古臣民迁徙至福建,并很快与古闽人融合形成新的部族——闽越族,一度形成南方最强大的闽越国。公元前110年闽越起兵反汉。汉武帝平息叛乱后,以闽越人民风彪悍且闽越之地山势险阻为由,将大部分闽越人迁徙至江淮一带。后来,部分逃避迁徙的闽越遗民在故地重建家园,汉朝在此设立冶县(属会稽南部都尉)。西汉时期,中原地区汉人第一次南迁入闽,并与闽越人逐渐融合,中原方言首次进入福州。

两晋时期战乱频仍,衣冠南渡,中原地区汉人第二次大规模入闽,中州古汉语也随之传播到福州地区(现代福州话仍保留许多中州古汉语痕迹)。汉人与闽越人进一步融合,闽越族的名称逐渐淡出史书,汉人成为福州地区主要居民,中原方言再次渗透融合进当地方言。

唐初,中州陈元光父子入闽。唐末战乱频繁,中原地区汉人第三次入闽,河南光州固始人王审知建立闽国,建都福州长乐,进一步促进中原方言与当地方言的融合。而福州话大致形成于唐朝,经过500多年,以闽江中下游为中心的福州话逐渐固定下来。

历经数次中原地区汉人入闽,带来不同历史层次的中原汉语,所以福州话中留有上古、中古汉语在语音语法词汇等方面的许多痕迹(如福州话保存了大量古齐语的痕迹),福州话事实上是中原古汉语的流承。1842年福州被开放为通商口岸,福州话也引入了不少英语词汇(如福州话“硬币”叫“镚peing2囝 giang3”,即英语“便士”的首字音译加上“囝”(福州话对小物件的称呼)字。

现状

在清朝末年以前,福州地区基本属于单语社会。辛亥革命之后,在福州大力推行国语(普通话),政府不鼓励市民在公共场合、媒体,尤其是校园中使用福州话。

几十年来的国语运动,导致福州话正在加速地步入濒危语言的行列。尤其是在福州市区,学校长期使用普通话教学,甚至使用体罚的方式禁止学生在学校说福州话。不少家长也推波助澜,认为说福州话对孩子成长有负面影响而在家里也逼着孩子说普通话。加之外来人口涌入,越来越多的福州年轻人无法使用母语交流。2004年,东南快报记者对福州市区的20名学生进行随机调查,发现其中9人不会说福州话,占将近半数;受访的学生中,没有一人会哼唱福州话童谣。近年来,政府和民间人士逐渐开始致力保护福州话。2008年3月16日,福州电视台生活频道开设福州话节目《攀讲》栏目,此后数年,该栏目获得众多福州市民的喜爱。

在马祖,福州话也面临同样的式微困境。台湾当局于2000年颁布《大众运输工具播音语言平等保障法》,保护福州话在公共场合的使用,并在马祖校园里实施当地乡土语言教育。在福州,福州人民广播电台《左海之声》频率FM90.1于2010年10月开播,这是全国第一个24小时以福州方言为主,专门对马祖播音的广播频率。其中,《福州话、齐来讲》播音员有与听众互动,教学福州话。

以上这些都对保护福州话起着积极作用。

语法词汇

编辑

总论

在我国方言中,福州话不仅以其历史悠久而闻名,而且以语词丰富、语体多样、语流音变复杂而著称,使许多研究古汉语的专家为之神往。历史上由于中原文化数度入闽,因此福州方言在上古汉语和中古汉语与当地方言融为一体的过程中,既保存着上古汉语语音、词汇、语法方面的许多旧痕迹,又保存有不少中古汉语的一些特色,是保存中古音(或称唐音)最多的方言之一。在许多古籍中可以看到的基本词汇,一直作为福州方言继续沿用至今。(注意!下文中,“”内为福州话,()内为翻译,(直接翻译/意思翻译) )。

如“筷子”叫“箸”,“儿子”叫“囝”,“锅”叫“鼎”,“你”叫“汝“,“风筝”叫“纸鹞”等等。“其”作为量词,在秦以后的古汉语中已不多见,但却保留在福州话里,而且至今使用还十分广泛。如称“十个”为“十其”,称“十个八个人”为“十其八”。

福州话说“下雨”为“桐雨”(或写成“遏雨”),“桐”字源于“掉”,掉从卓,卓福州话念“doh6”,转成阳声韵则念成“dong5”,俗写成“桐”。丢失福州话说“拍桐”,丢失的丢就是掉,“丢三落四”实是“掉三拉四”。迷路福州话说“拍桐路”,与广州话说“桐失路”是同一类的音理。

日语多用我国中古唐音,如“修理”一词,日语同福州话一样,都念成“锈里”。

一会儿,福州话说“仂lik6久gu3”,福清、平潭说“一süok7刻keik6古gu3”。“仂”实是蹑,眼睛一眨的意思。“一刻古”的“古”是闽南话的“久”,而“刻”不是指古代漏壶的一刻,不是计时的词,而是指”瞌(闭合)“的意思。在福州,人死了合上眼了,叫“瞌keik6目mêük7去ko4”。“一刻古”也就是“一合眼之久”。一会儿的“会”又是什么意思呢?繁写“会”字底下是锅中间是蒸笼,上面是盖子,是指整套的炊具,会、合同意,故一会儿,也就是“一合眼之久”的意思。

“才”字福州话念zia2,福清、平潭说“灾zai1”。才字写成川字中心加一画,显出水道壅塞以成火灾的意思,既不像《说文》说的“草木之初”形状,也不似《甲骨金文字典》猜的,是器具形状。上古的“才”与“在”、“灾”同源,可作伤害或灾害解释。如《屯南》甲骨文有“辛丑贞王甚狩无才”,这里的“才”就作伤害解释。

附加成份的运用词尾拖个“囝giang3”,其实是对比较小级别或者迷你型的物体的修饰,如“椅囝”(椅仔/凳子)、“妮囝”(小孩)、“厝囝”(小房子),大致相当于普通话的(子)或(儿)的虚词作用。 所以就不能对父母长辈等名词后加“囝”。

名词所有格 “其gi2”

闽剧剧本、《闽都别记》、《戚林八音》、《Dictionary of the Foochow dialect》、《福州方言熟语歌谣》、《福州方言词典》、 《福州方言研究》、《闽语新探索》、 《福州方言志》 、《福州熟语 》、《福州方言音韵词典》、《闽腔快字》、《现代福州八音字典》、《福州话实用字典》等。

举例

注:以下左边是福州话用普通话模拟或福州话的拼音,1234 表示对应普通话音调为第几声。中间是对应的意思,右边是汉字写的福州话。

福州话例词表

福州话(虎就娃)

1、绑娃--平话--平话

2、虎纠--福州--福州

3、糗gi1--手机--手机

4、空丢--空调--空调

5、电no1--电脑--电脑

6、电娃--电话--电话

7、益姆--老婆婆--依姆

8、益叠--小弟--依弟

9、冲命--聪明--聪明

10、呀mo3没--很没意思--野冇味

11、mo3带野--没事--冇贷计

12、咔馏--玩--跤遛

13、giang4--走--行

14、ko3--去--去

15、点呢--哪里--点呢

16、你养ngo1--小孩--伲囝哥

17、啊(a2)白--知道--会白

18、慢--晚饭--暝

19、倒--午饭--昼

20、假--早饭--早

21、些慢--吃晚饭--食暝

22、金趴---很会吹牛--真奅

23、载--纸--纸

24、醒应蛮--神经病--神经病

25、gong3趴--吹牛,胡说八道--讲奅

26、亚力癌--很厉害--野厉害

27、呀把--很棒--野霸

28、卡拉掐--自行车--骹踏车(脚踏车)

29、女山压种-你长得很漂亮--汝生野俊

30、涝马--老婆--老马

31、涝伙--老头--老货

32、搭诺--茶叶--茶箬

33、女新类虎纠嫩啊--你是不是福州人啊--汝是伓是福州侬啊

34、塞朒goung3--还要你说--使汝讲

35、哪moung2--笨蛋--纳闷

36、哩套--太阳--日头

37、些大--喝茶--食茶

38、酱雷--就是--正是

39、mo3l咯塞--没用--冇乇使

40、就类种万--就是这样--就是总款

41、nguai1妹灾度糗仇立捞哇--我的眼泪都笑出来了--我目滓都笑出来了哇

42、吗--抓--摣

43、sêng4爬--打架--相拍

44、咖鬼哦--太贵了--恰贵哦

45、雅锈崴--好可怜--野受怪

46、颠兔--电池--电涂

47、煎包--钱包--钱包

48、锁拔--一百--蜀百

49、餮--哭--涕

50、糗--笑--笑

51、居--书--书

52、亚业--很热--野热

53、扒山--爬山--爬山

54、干咯--监狱--监牢

55、居呆--书呆子--书呆

56、娃--袜子--袜

57、口--裤子--裤

58、簸--布--布

59、烤--扣子--扣

60、码矬--麻将--麻雀

61、举--煮--煮

62、嘎嘴--胶水--胶水

63、颟摸--晚上--暝晡

64、假涝--早上--早头

65、呀哕--很累--野蒻

66、印乃--不用--伓使

67、啊(a2)莱--可以, 好--会使

68、餮来嚄- 撕掉了,拆掉了--扯(拆)掉去

69、缓ngiang3朒--土豆(马铃薯)--番仔薯

70、丙锅--苹果--苹果

71、巴鸠--香蕉--芭蕉

72、比霸--枇杷--枇杷

73、嘴我--水果--水果

74、居川--聚餐--聚餐

75、猜涝--萝卜--菜头

76、股啷--鼓山--鼓山

77、跛簸--本子--簿簿

78、载晕--纸巾--纸巾

79、野样--椅子--椅囝

80、讨蜗--头发--头发

81、妹载--眼泪--目滓

82、妹揪--眼睛--目睭

83、米mo4--眉毛--目毛

84、糗--手--手

85、涛命--透明--透明

86、些酒--喝酒--食酒

87、闭酒--啤酒--啤酒

88、公高--公交车--公交

89、星nang1--老师--先生

90、贴嘎--铁架--铁架

91、英tai3-永泰--永泰

92、囡病--南平--南平

93、哈坡--霞蒲--霞浦

94、三命--三明--三明

95、虎枪--福清--福清

96、敏傲--闽侯--闽侯

97、嘎煞--蟑螂--甴曱

98、尾leing1ngang1--卫生间--卫生间

99、腩ngai2--男人--男界

100、朒癌--女人--女界

101、pei3--鼻子--鼻

102、打悔gi1--打火机--打火机

103、糗载--手指--手指

104、喀载--脚趾--骹指

105、so3裂--钥匙--锁匙

106、塔--抽屉--屉

107、捞领--楼上--寮顶

108、老啊--楼下--寮下

109、ko3居--考试--考书

110、乡音--声音--声音

111、乱zzo3--乱做--乱做

112、捞胎--楼梯--寮梯

113、mui3kei3--煤气--煤气

114、tiang1go1--听歌--听歌

115、卡muong1ngiang1--窗户--槛门囝

116、拿拗--拉小便--拉尿

117、南(na1)塞--拉大便--拉屎

118、toung4--糖--糖

119、liang1do3o4(do3o4快速连读)--领导--领导

120、归捷-- 几个 --几只

121、西干--时间--时间

122、哦印ngü3--学英语--学英语

123、mo4--没、没有--冇

124、偶--有--有

125、卡利--快点--快仂

126、咩白--不知道--伓会 白

127、亿颜--医院--医院

128、巴妻--白痴--白痴

129、妻luong4--市场--市场

130、hiang4nie2--兄弟--兄弟

131、雅蛙--很自敖--野活

132、to4--桃子--桃

133、给--桔子--桔

134、利--梨子--梨

135、se1哇--西瓜--西瓜

136、wuong1赖--菠萝--黄莱

137、播咯(lo4)--葡萄--葡萄(buo1lo4,读音近似普通话的“菠萝”)

138、雅告--很滑头--野猴

139、义搂--味精--味素

140、toung1--汤或热水--汤

141、丑--醋--醋

142、sieng4--盐--盐

143、sie1右--酱油--豉油

144、ei2——1——一

145、nei3----2------二

146、山——3——三

147、sei3——4——四

148、nguai3——我——我

149、ho3——好——好

150、zo3sie4no2——做什么、干嘛——做什乇?

下一篇 福安话

上一篇 台湾海峡