月重轮行 编辑

曹丕诗作

月重轮行:曹丕自创的乐府新题。郭茂倩将其收入《乐府诗集·相和歌辞·瑟调曲》。

基本信息

编辑

作品名称:月重轮行

创作年代:魏晋

作品出处:乐府诗集

作者:曹丕

作品全文

编辑
三辰垂光,照临四海。

焕哉何煌煌,悠悠与天地久长。

愚见目前,圣睹万年。

明暗相绝,何可胜言。

注释

编辑
三辰:日月星辰。

垂光:垂世光芒。光芒俯射。比喻普施恩泽。

照临:照射到。照耀光临。

四海:古以中国四境有海环绕,各按方位为“东海”、“南海”、“西海”和“北海”,犹言天下,全国各处。

焕哉:光明啊。哉,文言语气助词,表感叹,相当于“啊”。

何:何其,多么。

煌煌:辉煌。明亮辉耀貌;光彩夺目貌。

悠悠:悠远。辽阔无际;遥远。久长;久远。

久长:永久长远。

愚:愚人。我的谦辞。

目前:眼前。

圣睹:圣人高瞻远睹。

明暗:明与暗;明显与隐晦。

相绝:彼此互相隔绝。相差极大。

何可:如何可以。

胜言:尽言。胜,副词,尽,完。

白话译文

编辑
日、月、星的光芒照耀着整个天下。

它们焕发的光彩,多么明亮夺目,

和天地一样长久。

愚笨的人只能顾及眼前,

圣明超凡的人则可以预见万年之后的事。

明和愚昧的不同,哪里能说尽呢?

作品赏析

编辑
三辰垂光,照临四海——日、月、星的光芒照耀着整个天下。三辰:指日、月、星。四海:指天下。

焕哉何煌煌,悠悠与天地久长——它们焕发的光彩,多么明亮夺目,和天地一样长久。焕:焕发光彩,放射光芒。煌煌:指光彩夺目。悠悠:长久的样子。

愚见目前,圣睹万年——愚笨的人只能顾及眼前,圣明超凡的人则可以预见万年之后的事。愚:愚笨的人。圣:事无不通,光大而化,超越凡人的人。睹:看。

明相绝,何可胜言——圣明和愚昧的不同,哪里能说尽呢?明:圣明,明智。:愚昧。绝:远隔。这里是不同的意思。胜:尽。

一“明”一“”,通过对比,表明了诗人对圣明之人的赞叹和对愚昧之人的贬斥,仔细玩味,其中似暗含诗人对用人标准的看法。

作者简介

编辑
魏文帝曹丕(187年冬—226年6月29日),字子桓,豫州沛国谯县 (今安徽省亳州市)人。三国时期著名的政治家、文学家,曹魏开国皇帝(220年—226年在位)。魏武帝曹操次子,与正室卞夫人的嫡长子 。

曹丕自幼文武双全,博览经传,通晓诸子百家学说。建安二十二年(217年),曹丕击败了其弟曹植,被立为魏王世子。建安二十五年(220年),曹操逝世,曹丕继任丞相、魏王。同年,受禅登基,以魏代汉,结束了汉朝四百多年的统治,建立了魏国。曹丕在位期间,采纳吏部尚书陈群的意见,于黄初元年 (220年)命其制定九品中正制,成为魏晋南北朝时期主要的选官制度。而且平定了青州、徐州一带的割据势力,最终完成了北方的统一。对外平定边患,击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复在西域的建置。

黄初七年(226年),曹丕病逝于洛阳,时年四十岁。谥号文帝,庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),葬于首阳陵。曹丕于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称“建安三曹”,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。

下一篇 黎阳作三首

上一篇 艳歌何尝行