-
李重 编辑
李重(253年~300年),字茂曾,江夏郡钟武县(今河南省信阳市)人。西晋大臣,东汉汝南太守李通曾孙,平虏中郎将李绪之孙,秦州刺史李秉之子。
出身江夏李氏,好学习,有文才。父母早亡,与诸弟居住,以友爱著称。二十岁,出任本国中正,逊让未就职。后为始平王文学,上疏陈述九品之弊,历任太子舍人、尚书郎、廷尉平、中书郎、吏部郎等。
永康初年(300年),成为相国(司马伦)相国府司马,忧虑成疾,卒于家中,时年四十八岁,获赠为散骑常侍,谥号为成。李重著有《文集》二卷,(《两唐书·经籍志》)传于世。
中文名:李重
国籍:中国
民族:汉族
籍贯:江夏郡钟武县(今河南信阳)
出生日期:253年
逝世日期:300年
职业:官员
出生地:江夏钟武(今河南信阳)
官职:相国左司马等
谥号:成
友爱著称
李重,字茂曾,江夏钟武(今河南省信阳市)人。父亲李景,一作李秉,字玄胄,才能卓越,显贵一时,官至秦州刺史 ,封爵都亭定侯。李重少时爱好学习,有文章辞彩;早年父母双亡,同几个弟弟居住,以友爱著称。二十岁当本国中正,谦让没有就职。后来当始平王的文学,上疏陈述九品之制。
反驳弊政
后升任太子舍人,转任尚书郎。当时太中大夫恬和上表陈奏当办的事,称举汉代孔光、曹魏徐干等人的观点,让王公贵族以下使用奴婢限定人数,以及禁止百姓变卖田产房屋。中书同意,让主管者制定条例。李重上奏,提出一系列理论、道理,认为恬和的陈奏无所施行。
另外,司隶校尉石鉴上奏,郁林太守介登役使所管辖的人,请求把他召回;尚书荀恺认为边远郡地不是人情所乐意的地方,上奏对介登降级任职。李重反驳道:“我听说立法没有特例,因为要使众人一齐检举邪恶,不是一定要另找事由开脱,常理是没有什么遗漏的。因此所阻塞的少,所成全的多。现在像介登这样的远郡很多,如果同意他降职留任,动辄成为准例,我担心平庸之辈倚仗边远,必定会有贪污纳贿的忧患,这不是肃清王化、安宁边域的办法。我以为应当依石鉴所奏,先召介登还朝,以致使体例符合常法,不因地域远近而制度不同。”朝廷下诏同意。
选荐人才
太熙初年(290年),升迁为廷尉平。他批评廷尉上奏邯郸醉等,文字繁多不录。经过两次升迁为中书郎,每逢大事以及有疑问的奏议,总是参阅经典处置决定,大多都施行。升迁为尚书吏部郎,致力于抑制浮华豪奢,从来不通私事谒见,特别留意隐逸之士,因此有才能的人都被选拔举荐,选拔录用北海的西郭汤、琅琊的刘珩、燕国的霍原、冯翊的吉谋等为秘书郎和诸王的文学之职,所以海内没有谁不归附他的。当时燕国中正刘沈推荐霍原为寒素,司徒府不同意,刘沈又抗命到中书处为霍原上奏,中书又委托司徒讨论。司徒左长史荀组认为不应当授以寒素之名。李重上奏又反驳荀组,并建议让霍原担任二品之职,朝廷下诏同意。
优赠贤臣
李重和李毅都是吏部郎,当时王戎是尚书,李重以高尚的节操见称,李毅以渊博的知识见长,虽然二人所持不同,但都身居要职,王戎以识鉴对待他们,各得其所。李毅,字茂彦,旧史书缺少他的行踪事迹。当时朝官权力大,地方官权力小,外加等级繁多,李重评论此事,他又上疏说:“凡是山林躲避圣恩的隐士,虽然违背时世,出入不合法度,但先王却允许他们这样的原因,是嘉许他们内心的高尚道义。以前先帝担心风俗凋弊,想恢复纯朴,便咨询朝臣,访求隐逸之士。咸宁二年(276年)首先征召安定的皇甫谧为太子中庶子,咸宁四年(278年)又征召南安的朱冲为博士,太康元年(280年)又征召朱冲为太子中庶子,虽说他们都因疾病未到任,但朝廷内外都心悦诚服。陛下您远远超过先帝的礼贤下士,我寻访朱冲所在的州邑,人们说他虽然年事已高,而志向气节仍然弘大,沉醉于大道,穷究其奥秘。到老了而更有新意,节操纯正,所居之地风俗为此改变,这的确是栖身山林德高望重的人,足以为世人表率而使风俗敦厚。我以为应该赐圣恩,趁他还活着,加赠优厚的赏赐任命。”当时朝政混乱,最终也没实行。
忧虑而死
出任行讨虏将军,平阳太守,崇尚德行教化,修建学校,表彰忠厚的品行,选拔贤能,清正简朴没有私欲,自身品行端正,率领下属,在任三年,弹劾罢免了四县官长。弟弟李嶷死后,上表离官。永康初年(300年),赵王司马伦任他为相国左司马(一作右司马 ),因忧虑成疾而死,时年四十八岁。家中贫穷,房屋狭小,没有出殡的地方,下诏在典客署治丧。追赠为散骑常侍,谥号成。
父祖
曾祖父:李通,字文达,历任征南将军、汝南太守等,封爵建功侯,后改封都亭侯,谥号刚侯。
祖父:李绪,官至平虏中郎将。
父亲:李景,一作李秉,字玄胄,官至秦州刺史,封爵都亭定侯。
弟弟
李嶷
李尚,字茂仲,永嘉年间为典郡。
李矩,字茂约,永嘉年间为典郡,后官至江州刺史。
子侄
儿子:李式,字景则,官至侍中,咸和初年(326年)去世。
侄子:李充,字弘度,李矩之子,东晋文学家,历任丞相掾、记室参军、剡县县令、中书侍郎等。
《晋书》赞曰:“李重清雅,志乃无私。推贤拔滞,嘉言在兹。懋哉两哲,邦家之基。”
《晋书》:“重少好学,有文辞”
《晋书》:“以友爱著称。”
《晋书》:“重以清尚见称”
裴注《三国志》:“少知名”
裴注《三国志》:“重以清尚称”
《三国志·卷十八·魏书十八·二李臧文吕许典二庞阎传第十八》
1、本站所有文本、信息、视频文件等,仅代表本站观点或作者本人观点,请网友谨慎参考使用。
2、本站信息均为作者提供和网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究使用。
3、对任何由于使用本站内容而引起的诉讼、纠纷,本站不承担任何责任。
4、如有侵犯你版权的,请来信(邮箱:baike52199@gmail.com)指出,核实后,本站将立即删除。