-
中山狼 编辑
中山狼,是汉语中的一则成语,出自明·马中锡《东田文集》中的《中山狼传》。
中山狼,原指东郭先生在中山误救的一只狼,用于比喻忘恩负义恩将仇报的人。这则成语为偏正式结构,在句子中可充当宾语、定语等,含贬义。
中文名:中山狼
拼音:zhōng shān láng
近义词:恩将仇报
反义词:感恩戴德
出处:《中山狼传》
用法:作宾语、定语等
后人根据这则故事提炼出“中山狼”这一成语。
恰有墨家的信徒东郭先生,正赶去北边中山国做官,骑着驴,驮着书籍,迷失了道路。狼跑到他面前,装出一副可怜相,要他效毛宝放龟和隋侯救蛇,让自己在书袋中暂避一时,日后定当竭力报恩。东郭先生说:“我并不期望报恩,只是墨家以兼爱为本,我自然要救你,即使因此得祸,我也在所不辞。”东郭先生空出书袋,却三次也没能把狼放进去。追者越来越近,狼请求快些,并蜷缩四肢,东郭先生这才把它放入袋中,然后把袋子放在驴背上,等着赵简子过来。不一会,赵简子追到面前,发现狼不见了,非常恼怒,便威胁东郭先生指出狼逃走的方向。东郭先生跪在地上说:“我自己尚且迷路不识方向,哪会看见狼跑向何处?这么多岔路,就是羊也会乱跑的,何况是狼?我是个过路的人,你怎么能怪罪我?我虽然迂腐,但还知道狼的本性,您要除掉它,我怎么会不告诉您呢?”简子无言以对,便回车继续向前追去。
等赵简子走远了,狼才要求东郭先生把它放出来。从袋中出来后,狼却咆哮着对东郭先生说:“我刚才被猎人追逐,多亏了先生救我,我现在很饿,饿而没东西吃,也必然是死,那还不如死于猎人的手中。先生既然是墨家信徒,一心想为天下做点事,怎会吝惜自己的肉体呢?”于是向东郭先生扑去。东郭先生绕驴躲避,边躲边骂狼忘恩负义。狼说人类天生就是给狼吃的。双方相持而立。东郭先生提出找三位老人判定此事,狼同意,于是向前走去。
路上并没有行人,狼急于想吃东郭先生,见路边有一棵老树,便说可问这位老者。东郭先生不得已向老树陈述始末,问狼是否该吃自己。老树说:“我是一棵杏树,当初主人种我时,我不过是一个果核。至今已二十年了,人们都吃我的果实,主人还把我的果实卖到市上去,用来赚钱。我可以说有功于主人,而现在我已经老了,主人还要把我伐倒卖给工匠。你对狼有什么恩德,而要狼不吃你?”东郭先生要求再去寻第二位老人评理。狼看见一头老牛,便让东郭先生去问它。东郭先生不得已去向老牛陈述始末,牛亦言:“老树说的话是对的,我少年时被农夫买来,我外出拉车,耕田拉犁,农夫仰仗我,衣食丰足,生活优裕,他的一丝一粟,都是我的力量。现在却欺我老弱,把我赶出来,农夫的妻子又指使其子,要把我剥皮吃肉。我有功劳,他们尚且如此,你于狼有何恩德,而祈求幸免于死?”狼于是又张牙舞爪扑向东郭先生。
突然从远处走来一个拄拐杖的老人,东郭先生忙向前求老人救命。老人问其原故,东郭先生据实陈说。老人听罢,便指着狼说:“这就是你的不对了,他有恩于你,你为什么还要吃他?快快走开,不然我就用拐杖打死你。”狼说:“先生当初救我时,把我捆缚在袋子中,上面压上书,又慢条斯理地与赵简子说话,分明是要把我捂死在袋中,以独得其利,这种人怎么可以不吃他?”东郭先生与狼各说其理,老人便言:“你二人的话都不足信,请把狼再放入袋中,我看到底是个什么样子。”狼同意,于是伸腿让老人捆上,放入袋中。老人于是让东郭先生以匕首刺狼,先生不同意。老人说道:“禽兽负恩到如此地步你还不忍杀它,你虽然仁义,可也太迂腐了。仁陷于迂,这不是君子所赞同的。”两人大笑,于是老人帮助先生,一起杀死了狼,弃道上而去。
“中山狼”一般用于形容那种忘恩负义、恩将仇报的人。这则成语在句子中可充当宾语、定语等,含贬义。
运用示例
明末清初·钱澄之《报恩行》:“君不见中山狼,猎人追奔窜道傍。老儒救其死,反眼睢旴爪牙张,攫取老儒充饥肠。”
明末清初·宋琬《义虎行》:“楚国谷于菟,书传非荒唐。作诗表厥异,愧彼中山狼。”
清·曹雪芹《红楼梦》:“子系中山狼,得志便猖狂。金闺花柳质,一载赴黄梁。”
清·曹雪芹《红楼梦十二曲》 其八:“中山狼,无情兽,全不念当日根由。一味的娇奢淫荡贪欢媾。觑着那侯门艳质同蒲柳,作贱的公府千金似下流。叹芳魂艳魄,一载荡悠悠。”
清·张綦毋《秋日杂感》其二:“狐兔尽何益,无为多杀烧。取彼中山狼,归来充我疱。”
1、本站所有文本、信息、视频文件等,仅代表本站观点或作者本人观点,请网友谨慎参考使用。
2、本站信息均为作者提供和网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究使用。
3、对任何由于使用本站内容而引起的诉讼、纠纷,本站不承担任何责任。
4、如有侵犯你版权的,请来信(邮箱:baike52199@gmail.com)指出,核实后,本站将立即删除。