皇甫绩 编辑

隋朝大臣

皇甫绩(541~592年),字功明,安定郡朝那县(今甘肃省灵台县朝那镇)人。北周到隋朝时期大臣,胡州刺史皇甫道之子。

父母早亡,寄养于外祖韦孝宽收养,选为鲁公(宇文邕)侍读。建德元年(572),调为宫尹中士。卫剌王宇文直政变时期,冒死保护太子宇文赟,迁小宫尹。支持随国公杨坚辅政,决断朝廷事务,拜上开府、大将军、义阳郡公。

隋朝建立后,历任豫晋二州刺史,建议出兵攻打陈朝,完成统一大业。迁苏州刺史,调理南方社会秩序。开皇十年(590),坚守姑苏,联合司徒杨素平定高智慧叛乱,迁信州总管。开皇十二年,去世,时年五十二,谥号为安。

基本信息

编辑

本名:皇甫绩

字:功明

所处时代:隋朝

民族族群:汉族

出生地:安定郡朝那县

出生日期:541年

逝世日期:592年

主要成就:隋朝开国元勋

籍贯:豫晋二州刺史信州总管

官职:义阳郡公

谥号:安

人物生平

编辑

早年经历

皇甫绩三岁就成了孤儿,为外祖父韦孝宽所养育。他曾与诸位表兄下棋,韦孝宽因他懒于学业,用严格的训令来督促他。但可怜他年幼丧父,特别原谅他。皇甫绩叹气说:“我没有父母教训,被外祖父抚育。如不克制自己,自我勉励,怎能成人?”他十分感奋,让别人打他三十棍子。孝宽听说此事,对着他流泪。他于是专心致志,一心向学,于经书史书多有涉猎。

宇文赟还是鲁国公时,推荐他担任侍读。宇文邕曾避暑于云阳宫,由太子宇文赟监国。卫刺王在首都作乱,城门已闭,百官都逃走一空,皇甫绩听到后奋勇赴难,遇宇文赟于玄武门(宇文赟当时在楼上避难),宇文赟特下楼拉着皇甫绩的手,悲喜交集;叛乱平定后,宇文邕听说了他的事情,并嘉奖了他,迁为小宫尹。

宣政初年,因皇甫绩前后的功绩,封其为义阳县男,任御正下大夫。

支持杨坚

宇文赟登基为帝后,猜忌杨坚,杨坚幸得郑译相助,出任扬州总管。他们走了一些日子了,宇文赟病了,于是与御正下大夫刘昉商议,带杨坚回京受托。继而郑译宣诏:“文武百官都受隋公节度。”当时,御正中大夫颜之仪与宦官商议,引大将军宇文仲辅政。宇文仲已到宇文赟宝座跟前,郑译知道了,马上率领开府杨惠及刘昉、皇甫绩、柳裘一起入宫。宇文仲与颜之仪见了郑译等人,很惊愕,犹豫一会,想出宫去,杨坚因便抓了他们。于是假传圣旨,又以郑译为内史上大夫。次日,杨坚为丞相,授皇甫绩上开府,转内史中大夫,进封郡公,邑千户。

力主灭陈

开皇元年((581年),左丞相杨坚篡周建隋,皇甫绩出京任豫州刺史,不久任命他为都官尚书。几年后,转任晋州刺史。将去做官,跪拜杨坚说:“我实在平庸,又见识浅陋,对国家无益。因此常想冒着危难来报答国家的大恩。南方陈国还在,按我的揣度,有三个条件,可以灭他。”

杨坚问他缘故,皇甫绩回答说:“大国吞并小国,这是一个理由;正义的国家讨伐不正义的国家,这是第二个理由;接纳叛臣萧岩,对我们来说,就有了攻打它的理由,这是第三个理由。陛下若命勇武的将士(前往征讨),我请求加入军队,出点头发丝那么大的小力。”杨坚嘉奖他的壮志,慰劳他,然后派遣他去。平定陈国后,任命他为苏州刺史。

平定叛乱

开皇十年(590年),高智慧等人在江南造反,苏州州民顾子元发兵响应,高智慧借助他来攻打皇甫绩。双方相持了八十天。顾子元一向感激皇甫绩的恩典,在冬至日,派人送上牛肉和酒。

皇甫绩在给顾子元的信里说:“以前陈朝独自抵抗我朝,江东百姓饱受困苦。好在上天辅助仁德之人,假借我朝之手,进行了一次轻微的讨伐,陈国当时就土崩瓦解。金陵的百姓,死而复生;郡、会稽的臣民,白骨上又生出了肉。你们只应感恩戴德,欢歌庆祝,怎能够自比那些对主人狂叫,并噬咬主人的疯狗?你既然不是我的臣民,何必尽上酒之礼?我是大隋朝的将领,怎容与你外交?即便是遇到易子而食、析骸而爨的惨况,也不应相往来,何况你有足够的粮草兵马,又有高城深沟,你只需坐着等待援兵,对付我就绰绰有余了,何必劳你学着轻薄陈旧的风俗,说些虚伪的话,想阻拦我这个忠臣的心,白白地想迷惑我骁勇将士的大志?想用这些来见到你期待的目的,那是不可能的。你要好好地想想你的活路,并告知百姓,如能早日改变迷惑的心思,那你们在错误的道路上还不算走得太远。”

顾子元得到书信,就在城下叩头认罪。杨素的援兵也到了,合兵打败了叛军。朝廷授皇甫绩为信州总管、都督十二州诸军事。不久皇甫绩因病请求退休,有诏调他回京,并给赐他御药。宫中的使者去拜见慰问他,络绎不绝,后面派的使者能望得见先前派出来的使者。在家中去世,时年五十二岁,谥号为“安”。

《隋书·列传第三》 《北史·列传第六十二》 有记载。

人物评价

编辑
杨坚:“我抑屈之,全其命也。微刘昉、郑译及贲、柳裘、皇甫绩等,则我不至此。然此等皆反覆子也。当周宣帝时,以无赖得幸,及帝大渐,颜之仪等请以宗王辅政,此辈行诈,顾命于我。我将为治,又欲乱之。故昉谋大逆于前,译为巫蛊于后。如贲之徒,皆不满志。任之则不逊,致之则怨,自难信也,非我弃之。众人见此,或有窃议,谓我薄于功臣,斯不然矣。”

《隋书》:“高祖肇基王业,昉、译实启其谋,当轴执钧,物无异论。不能忘身急病,以义断恩,方乃虑难求全,偷安怀禄。暨夫帝迁明德,义非简在,盐梅之寄,自有攸归。言追昔款,内怀觖望,耻居吴、耿之末,羞与绛、灌为伍。事君尽礼,既阙于宿心,不爱其亲,遽彰于物议。其在周也,靡忠贞之节,其奉隋也,愧竭命之诚。非义掩其前功,畜怨兴其后衅,而望不陷刑辟,保贵全生,难矣。柳裘、皇甫绩、卢贲,因人成事,协规不二,大运光启,莫参枢要。斯固在人欲其悦己,在我欲其骂人,理自然也。”

亲属成员

编辑
祖父:皇甫穆,西魏陇东太守。

外祖:韦孝宽,太师、郧国公。

父亲:皇甫道,北周湖州刺史,赠雍州都督。

母亲:韦氏,北周太傅韦孝宽女儿

儿子:皇甫偲,隋朝吏部主爵郎中

第一代

第二代

第三代

第四代

皇甫穆,西魏陇东太守

皇甫道,北周湖州刺史(配韦孝宽女)

皇甫绩,隋朝信州总管

皇甫偲,隋朝尚书主爵郎

下一篇 韦謩

上一篇 柳裘